好文诗网_古诗文大全鉴赏

岁暮迟宋潜溪注释

作者:佚名

征车 [zhēng chē] 1.远行人乘的车。 2.徵車:古代征召贤达使用的车子。

骎骎 [qīn qīn] 1.马跑得很快 2.又如:骎骎(马快跑的样子)

复魄 [fù pò] 1.古丧礼,将始死者之衣升屋,北面三呼,以冀还魂复苏。 2.用作死的婉辞。

长陌 [cháng mò] 长路。

女萝 [nǚ luó] 亦作“ 女罗 ”。植物名,即松萝。多附生在松树上,成丝状下垂。

归尽 [guī jìn] 谓死。

终极 [zhōng jí] 最终;穷尽。

夫子 [fū zǐ] 1.古时对男子的尊称 2.旧时称呼学者或老师 3.公输盘曰:“夫子何命焉为?”——《墨子·公输》 4.旧时称自己的丈夫 5.称呼读古书而思想陈腐的人(含讥讽意) 6.孔门的学生对孔子的称呼

玄发 [xuán fā] 1.黑发。 汉 蔡邕 《青衣赋》:“玄髮光润,领如螬蠐。” 唐 宋之问 《入泷州江》诗:“镜愁玄髮改,心负紫芝荣。” 清 方文 《无题》诗:“何必高高髻,玄髮盘几曲。”2.指少年。 三国 魏 阮籍 《咏怀》之四三:“玄髮发朱颜,睇眄有光华。”《文选·谢惠连秋怀>诗》:“各勉玄髮欢,无貽白首叹。” 吕延济 注:“玄髮,少年也。”

蹉跎 [cuō tuó] 1. [waste time as making faltering steps] 时间白白地去;虚度光阴欲自修而年已蹉跎。--《晋书.周处传》白日忽蹉跎,驱马复来归。--三国 魏. 阮籍《咏怀诗》日月蹉跎2. [slip and fall;take a wrong step in life]:失足

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

分享
返回▲


忽忽岁欲暮,骎骎春已迫。

出门尚谁思,悲歌迟来客。

客昔与我期,近在旦与夕。

如何事多迕,月满且复魄。

悲风一夜起,落叶满长陌。

女萝虽有托,近亦辞松柏。

万物会归尽,人岂无终极。

而我与夫子,况皆年半百。

前途讵难知,玄发早已白。

若不数相过,蹉跎深足惜。