好文诗网_古诗文大全鉴赏

杂诗·南国有佳人译文及注释

作者:佚名

译文
在南方,有一位美丽的女子,她的面容若桃花般芳艳,如李花般清丽。
早晨她来到江北岸边游玩,夜晚她到萧湘的小岛中休憩。
当世的风气轻视美丽的容颜,贝齿轻启的微笑为谁而发呢?
转瞬间,岁月消逝,可是青春的美貌是难以永远存在的。

注释
①南国:古代泛指江南一带。容华:容貌。 
②湘沚:湘水中的小洲。湘水在湖南,入洞庭湖。沚,水中小洲。朝游北岸,夕宿湘沚,是以湘水女神自喻,应取意于屈原《九歌》。此句一作“日夕宿湘沚”。 
③薄朱颜:不重视美貌的人,这里指不重视有才德的人。 
④发皓齿:指唱歌或说话,这里是指推荐、介绍。 
⑤俯仰:低头扬头之间,极言时间之短。 
⑥荣耀:花开绚艳的样子,这里指人的青春盛颜。久恃:久留,久待。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

分享
返回▲
南国有佳人,容华若桃李。
朝游江北岸,夕宿潇湘沚。
时俗薄朱颜,谁为发皓齿?
俯仰岁将暮,荣耀难久恃。